Perkins Eastman Process

Our Processلدينا عملية设计步骤

At Perkins Eastman, our process—the steps involved in developing and proposing a design, a solution to each project’s unique issues—casts a wide net to synthesize programmatic requirements, client goals, context, and innovative design ideas that are sensitively integrated with the project’s physical, cultural, and natural environments. إن عملنا في Perkins Eastman، أي الخطوات المتبعة في تطوير وعرض مقترح لتصميم وحل المشاكل الفريدة لكل مشروع، يشمل خطوات واسعة تتضمن تحليل المتطلبات البرنامجية وأهداف الزبون والسياق وأفكار تصميم مبتكر تندمج بدقة بالغة مع بيئات المشروع المادية والثقافية والطبيعية.
在Perkins Eastman,我们的设计步骤包括项目的早期开发,为项目提供报价以及为每个项目的独特需求提供解决方案。该过程综合考虑了项目的实用性需求、客户目标、周边环境,并结合项目的实体、文化和自然环境等因素提出了创新设计理念。

Process Item 1 Image Alt Role of the Client دور الزبون客户角色

Because most of our projects are functionally and programmatically complex, our process is dependent on a highly interactive relationship with our clients. We believe that a successful project can only be achieved when an engaged client and the design team work together toward shared goals.  يعتمد عملنا على وجود علاقة تفاعلية مع زبائننا لأن معظم مشاريعنا معقدة وظيفيا وبرنامجيا، ونحن نؤمن بأن أي مشروع ناجح لا يمكن أن يتحقق إلا عندما يعمل الزبون وفريق التصميم معا نحو تحقيق أهداف مشتركة.

由于我们的大多数项目都兼顾功能性与实用性,因此我们在设计过程中需要与客户进行充分沟通。我们相信,只有当客户和设计团队为了同一目标而共同奋斗时,才能在项目中取得成功。

Process Item 2 Image Alt Research in Practice البحث في العمل研究应用

The physical environment impacts the quality of life, job performance, the healing process, the ability to learn, and many other psychological and physiological experiences. Our firm is committed to research and to capturing the knowledge that we gain in our practice. We are constantly refining our design process to reflect evidence-based advances in planning and design. تؤثر البيئة المادية على نوعية الحياة والأداء الوظيفي وعملية الشفاء والقدرة على التعلم وعلى العديد من التجارب النفسية والفسيولوجية الأخرى. تلتزم شركتنا بإجراء البحوث وامتلاك المعرفة التي نكتسبها في عملنا، ونقوم باستمرار بصقل عملية التصميم لتعكس التطورات القائمة على الأدلة في مجال التخطيط والتصميم.
物理环境会影响生活品质、工作表现、医疗进程、学习能力以及其他许多心理和生理体验。我们公司致力于通过实践进行研究并获取知识。我们不断改进设计过程,以证据为基础实现规划和设计的进步。

Process Item 3 Image Technology التكنولوجيا科学技术

The firm maintains a robust, international technological platform that supports staff in several offices working simultaneously on the same projects. This platform includes the firm’s award-winning intranet platform, ORCHARD, which is the repository of the evidence-based knowledge Perkins Eastman gains in practice and the firm’s internal communications system.تحافظ الشركة على برنامج تكنولوجي دولي قوي يدعم العاملين في عدة مكاتب والذين يعملون في الوقت نفسه على نفس المشاريع. ويشتمل هذا البرنامج على برنامج إنترانت الحائز على جائزة "أوركارد" والذي هو عبارة عن مستودع للمعرفة المبنية على الأدلة التي تحصل عليها Perkins Eastman خلال ممارستها العمل ونظام الاتصالات الداخلية للشركة.
公司拥有稳定和国际化的技术平台,所以我们可以让几个办公室的员工在同一项目上进行协作。这个平台包括了公司曾经获奖的内联网平台ORCHARD,它是Perkins Eastman在业务实践中获得的知识数据库和公司的内部沟通系统。

Process Item 4 Image Alt A Commitment to Sustainable Design الالتزام بالتصميم المستدام可持续设计承诺

We are committed to making our projects and our office environments environmentally sensitive, energy-efficient, sustainable, and healthy. In recognizing that healthy buildings improve both quality of life and productivity, we believe sustainable design is also smart design.حساسة بيئيا وكفوءة في استخدام الطاقة ومستدامة وصحية. باعترافنا بأن المباني الصحية تحسّن كلا من نوعية الحياة والإنتاجية فإننا نعتقد أنّ التصميم المستدام هو أيضا التصميم الذكي .
我们致力于设计对环境有积极影响、高效节能、可持续、有益健康的项目和办公场所。我们认为有益于健康的建筑可以提高生活品质、工作效率,我们相信可持续设计也是智能设计。

Process Item 5 Image Firm Structure هيكل الشركة公司架构

Perkins Eastman’s organizational structure accommodates the different challenges of our projects and the varied operating styles of our principals. The range of design vocabularies employed for projects reflects our commitment to respond authentically to the diversity of our clients and a project’s unique issues. We do not impose a single design vocabulary or process on projects.يستوعب الهيكل التنظيمي لشركة Perkins Eastman التحديات المختلفة لمشاريعنا وأساليب التشغيل المتنوعة لمدرائنا. إن مجموعة مفردات التصميم المستخدمة للمشاريع تعكس التزامنا بالاستجابة الحقيقية لتنوع زبائننا والمشاكل الفريدة لكل مشروع على حدة. نحن لا نقوم بفرض أي مفردات تصميم أو عملية على أي من مشاريعنا.
Perkins Eastman的组织架构可适应来自各类项目的不同挑战以及设计总监不同的运营风格。项目中运用的一系列专业设计用语,是我们对于客户多样性和项目独特性的权威回应。我们不会在项目中仅仅使用单一的设计用语或采用单一的设计过程。

Not Yet Available Studios الاستوديوهات工作室

The firm’s larger offices are divided into studios—each with a balance of design, technical, and management leadership, as well as project type expertise. These full-service studios are able to respond with the nimbleness and efficiency of a smaller team with the resources of an international firm. تنقسم المكاتب الكبرى للشركة إلى استوديوهات – لكل واحد رصيد متوازن من القيادة في مجالات التصميم والتقنية والإدارة، وكذلك في الخبرات في نوع المشروع المعين. هذه الاستوديوهات ذات الخدمة الكاملة قادرة على الاستجابة برشاقة وكفاءة فريق صغير بموارد شركة دولية.公司的大办公室被划分不同的工作室,每一工作室都力求达到设计、技术和管理团队的平衡,以保证各类型的专业人才各尽所能。这些提供全方位服务的工作室,即拥有国际大公司的丰富资源,也拥有小型团队的灵活高效。

zzzzzzzzzzz Innovation الابتكار创新

In everything we do—for all projects and all clients—Perkins Eastman aims to go beyond the conventional solution. Through a sensitive synthesis of programmatic requirements, client goals, context, and technical materials, we arrive at innovative design ideas that propel us—and, importantly, our clients, our projects, and our field—forward. في كل ما نقوم به – لجميع المشاريع والزبائن – تهدف شركة Perkins Eastman  إلى تجاوز الحلول التقليدية. ونتوصّل من خلال توليفة دقيقة من المتطلبات المبرمجة وأهداف الزبون والسياق والمواد التقنية، إلى أفكار مبتكرة في التصميم والتي تدفعنا – وأهم من ذلك تدفع عملاءنا ومشاريعنا ومجال عملنا – إلى الأمام.
在我们为项目和客户提供的各类服务中,Perkins Eastman致力于提出超越常规的解决方案。通过对实用性需求、客户目标、周边环境和技术资源的综合考虑,提出创新型设计理念,从而推动我们向前发展。更为重要的是,也推动了我们的客户、我们的项目和我们的业务领域不断向前发展。

Process Item 8 Image Complementary Practice Specialties تخصّصات العمل التكميلية互补性实践特色

We believe that our experience in multiple practice areas strengthens each individually while bolstering the firm’s overall expertise. We bring valuable lessons learned from hotels to hospitals, housing and retail to mixed-use development, educational and healthcare facilities to science and technology, and all of our specialties to large-scale community developments.نعتقد أن تجربتنا في مجالات العمل المتعددة تقوي كل مجال منها بشكل فردي بينما تدعم خبرة الشركة الشاملة. نقوم باستحضار عِبَرٍ قيّمة مستقاة من الفنادق والمستشفيات والمساكن ومحلات التجزئة والتطوير متعدد الاستخدام والمرافق التعليمية والصحية والعلوم والتكنولوجيا ومن جميع اختصاصاتنا، لنطبقها في مشاريعنا المجتمعية واسعة النطاق.我们相信,公司在多个业务领域的实践经验可以互相借鉴,同时,公司整体的专业知识也可得到提升。我们在各个领域均收获了宝贵的经验,包括从酒店到医院,从住宅、零售到综合体开发,从教育、医疗到科研机构,从各种特色业务到大型社区开发。